jueves, 10 de mayo de 2012

Los jueves, toca música

Toca traducción!!

Os traigo una canción con la que topé en uno de mis viajes por la red, se me ha metido en la cabeza y se me ha pegado mucho XD La letra me ha gustado bastante y aunque ha tocado hacer algo de malavares y tradución libre... creo que no está mal el resultado, aunque hay unas explicación al final, okis? Disfrutadla ^-^

Canción: SenbonZakura
Intérprete: Kurousa-P
Fuente: anime lyrics dot com / traducción de Animeyay
Traducción al castellano: Etsuko-chan



Tras una valiente y audaz revolución occidental,
esta es ahora una nación abierta, honesta y anti-guerras.
Mientras pedaleo hacia adelante en mi bicicleta
marcada con la bandera Japonesa,
los espíritus malignos se dispersarán
con mis misiles balísticos intercontinentales.

Dando vueltas en el ecuador,
no me importa si estoy constantemente en movimiento.
Chicos y chicas no deben ser rivales en era de guerras,
en un mundo flotante.

Miles de sakuras se disuelven en la noche.
Ni siquiera tu voz les alcanzará.
Este es un banquete dentro de una celda de metal.
Menosprécianos desde tu guillotina.

El mundo entero está envuelto en una oscuridad infernal.
Ni siquiera una canción de lamentos se escucha.
Con ti railgun, dispara a través del azul cielo y más allá de la distancia.

Cientas de peleas darán la apariencia de un oficial.
Los cortesanos van de aquí para allá en un desfile para sus invitados habituales.
Gente, reuníos aquí ahora.
Es una marcha para los santos: ¡un dos, tres, cuatro!

Para pasar a través de la puerta del Dhyana
y conseguir el Nirvana con claridad,
el acto final debe ser un final feliz acompañado por aplausos de la audiencia.

Miles de sakuras se disuelven en la noche.
Ni siquiera tu voz les alcanzará.
Este es un banquete dentro de una celda de metal.
Menosprécianos desde tu guillotina.

El mundo entero está envuelto en una oscuridad infernal.
Ni siquiera una canción de lamentos se escucha.
La colina de la esperanza está en la lejanía,
asi que dispara tu “Flashlight Grenade”.

Dando vueltas en el ecuador,
no me importa si estoy constantemente en movimiento.
Chicos y chicas no deben ser rivales en la era de guerras,
en un mundo flotante.

Miles de Sakuras se disuelven en la noche.
Ni siquiera tu voz les alcanzará.
Este es un banquete dentro de una celda de metal.
Menosprécianos desde tu guillotina.

Miles de Sakuras se disuelven en la noche.
Cantarás y bailarás.
Este es un banquete dentro de una celda de metal,
asi que dispara a discreción y sin final con tu railgun.


-------------------------------------------------------------------------
Notas:
- Dhyana es un término del Budismo.
- Flashlight Grenade y Railgun son tipos de armas, a los cuales no he sabido dar traducción.

No hay comentarios: