lunes, 8 de marzo de 2010

Sleep

Sé que es costumbre y trabajo de Hime hacer las traducciones demo, como sé que esta canción no le agrada demasiado y he encontrado por fín una primera traducción al inglés, me he tomado la libertad de traducirla al castellano por mi cuenta.

Os traigo el último single de Sid: Sleep





Siempre dormí,
a corta distancia para no perderme
Ni el sonido cuando humedeces tus labios.

Incluso tras haber decidido hoy dormir después de ti,
arropado por ti, me siento tan cálido
que me dormí primero.

Cada vez aprendo más sobre ti.
Olvido de ti una parte que no conozco,
como el romanticismo cuando llamas a gritos,
es duro.

A pesar de saber que posiblemente no pueda dar el gran paso
y decir adiós,
te sostendré firmemente por si a caso.

Sabiendo que eres incorregiblemente astuta
me acerqué porque sí,
fue después de perderme en ti,
no hay vuelta atrás.

Las palabras que me enviaste
son vivas mentiras y respuestas a las que me acostumbré.

Usando esas hábiles yemas de tus dedos,
te deleitas de nuevo con alguien hoy
y luego les entristeces
eso duele.

Porque la peor de las noches llegará y se irá,
yo también tengo una petición que hacer:
Abracémonos estrechamente por nuestro bien.

Duraremos tanto tiempo como sea posible
no pediré nada más que esa simpleza
asustado por ese rostro de preocupación que tienes.

Estoy mucho más sucio de lo que imaginas
aunque también soy más cobarde de lo que piensas.
Lo que sé con certeza,
es que estando tumbado a tu lado,
todo lo demás no importa.

“no llores” alentó así las lagrimas que caían
meramente apresuradas hasta el final…

A pesar de saber que posiblemente no pueda dar el gran paso
y decir adiós,
te sostendré firmemente por si a caso .

Sabiendo que eres incorregiblemente astuta
me acerqué porque sí
fue después de perderme en ti,
no hay vuelta atrás.

Tanto tiempo como pueda,
no podré ni pediré nunca nada más que eso.

Asi que dormí.

-------------------------------------------------------

Thanks to: http://gurakko.livejournal.com/ for the english translation.

Traducción al castellano: servidora ^-^ Etsuko-chan

No hay comentarios: